20240013008. PROVIDING TRANSLATED SUBTITLE FOR VIDEO CONTENT simplified abstract (VoyagerX, Inc.)

From WikiPatents
Jump to navigation Jump to search

PROVIDING TRANSLATED SUBTITLE FOR VIDEO CONTENT

Organization Name

VoyagerX, Inc.

Inventor(s)

Hyeonsoo Oh of Seoul (KR)

Sedong Nam of Seoul (KR)

PROVIDING TRANSLATED SUBTITLE FOR VIDEO CONTENT - A simplified explanation of the abstract

This abstract first appeared for US patent application 20240013008 titled 'PROVIDING TRANSLATED SUBTITLE FOR VIDEO CONTENT

Simplified Explanation

The present disclosure is about systems and methods for providing subtitles for a video. It involves transcribing the audio of the video to obtain caption text. A first machine-trained model is used to identify sentences in the caption text. Then, a second model identifies breaks within the sentences. Based on the identified sentences and breaks, words in the caption text are grouped into clip captions to be displayed for corresponding clips of the video.

  • The patent application describes a system and method for generating subtitles for videos.
  • The audio of the video is transcribed to obtain caption text.
  • A machine-trained model is used to identify sentences in the caption text.
  • Another model is used to identify breaks within the sentences.
  • Based on the identified sentences and breaks, words are grouped into clip captions for each corresponding clip of the video.

Potential applications of this technology:

  • Enhancing accessibility for individuals with hearing impairments by providing accurate subtitles for videos.
  • Improving user experience by enabling viewers to understand the content of videos in noisy environments or without audio.
  • Facilitating language learning by providing subtitles that can be translated into different languages.
  • Assisting in video content indexing and search by generating accurate captions that can be used for keyword matching.

Problems solved by this technology:

  • Manual transcription of video audio to obtain captions can be time-consuming and prone to errors. This technology automates the process, saving time and improving accuracy.
  • Identifying breaks within sentences can be challenging, especially in cases where there are no clear pauses in the audio. The second model helps in accurately identifying these breaks.
  • Grouping words into clip captions based on identified sentences and breaks helps in providing synchronized and contextually relevant subtitles for each clip of the video.

Benefits of this technology:

  • Improved accessibility and inclusivity by providing accurate and synchronized subtitles for videos.
  • Enhanced user experience by enabling viewers to understand videos in various environments and languages.
  • Increased efficiency in generating subtitles by automating the transcription process.
  • Improved video content indexing and searchability by providing accurate captions for keyword matching.


Original Abstract Submitted

the present disclosure relates to systems and methods for providing subtitle for a video. the video's audio is transcribed to obtain caption text for the video. a first machine-trained model identifies sentences in the caption text. a second model identifies intra-sentence breaks with in the sentences identified using the first machine-trained model. based on the identified sentences and intra-sentence breaks, one or more words in the caption text are grouped into a clip caption to be displayed for a corresponding clip of the video.