17049805. METHODS AND APPARATUS FOR ENRICHING ENTITIES WITH ALTERNATIVE TEXTS IN MULTIPLE LANGUAGES simplified abstract (Telefonaktiebolaget LM Ericsson (publ))

From WikiPatents
Jump to navigation Jump to search

METHODS AND APPARATUS FOR ENRICHING ENTITIES WITH ALTERNATIVE TEXTS IN MULTIPLE LANGUAGES

Organization Name

Telefonaktiebolaget LM Ericsson (publ)

Inventor(s)

Elisabeth Mueller of Mainz (DE)

Anders Toverland of LYCKEBY (SE)

Ramanathan Oppilamani of Chennai (IN)

[[:Category:Christoffer G�hlin of KARLSKRONA (SE)|Christoffer G�hlin of KARLSKRONA (SE)]][[Category:Christoffer G�hlin of KARLSKRONA (SE)]]

METHODS AND APPARATUS FOR ENRICHING ENTITIES WITH ALTERNATIVE TEXTS IN MULTIPLE LANGUAGES - A simplified explanation of the abstract

This abstract first appeared for US patent application 17049805 titled 'METHODS AND APPARATUS FOR ENRICHING ENTITIES WITH ALTERNATIVE TEXTS IN MULTIPLE LANGUAGES

Simplified Explanation

The patent application describes a method for translating text from one language to another.

  • The method involves receiving a message in the first language and parsing it into smaller portions.
  • Each portion is then translated into the second language and identified with a unique identifier.
  • The translated portions are combined into a logical format for the user.
  • The logical format is returned as a message in the second language for the user to consume.

Potential applications of this technology:

  • Language translation services and tools.
  • Multilingual communication platforms.
  • International business and commerce platforms.

Problems solved by this technology:

  • Overcoming language barriers in communication.
  • Enabling efficient and accurate translation of text.
  • Facilitating cross-cultural understanding and collaboration.

Benefits of this technology:

  • Improved accessibility and inclusivity in global communication.
  • Time and cost savings compared to manual translation.
  • Consistent and reliable translation results.


Original Abstract Submitted

Systems and methods are provided for translating text in a first language into text in a second language. The method includes: receiving a first message in the first language; parsing text from the first message into one or more portions, wherein each portion is identified by a unique identifier; translating each portion into a second language, wherein each translated portion is identified by the unique identifier; combining each translated portion into a logical format for use by a user; and returning the logical format in a second message in the second language for consumption by the user.